Words 3.5.2

Click here to view the words list


WORM: We say “the early bird catches the ____” when somebody benefits from waking up early or being the first to do something. Ранняя пташка ловит червя. (Кто рано встает – тому Бог подает)


MILK: When something unfortunate happens, we often say “There is no use crying over spilt ____” to remind someone not to be too upset about it. Бесполезно плакать из-за пролитого молока. (Прожитого, что пролитого – не воротишь.)


BATHWATER: We say “do not throw the baby out with the _____” to warn someone not to lose something good when they get rid of something they don’t want. Не выплесни младенца вместе с водой из ванны. (отказываясь от ненужного, лишиться также чего-то ценного)


SPOTS: When we say “a leopard cannot change its ____”, we mean that a person can’t change their character. Леопард не меняет пятен.


SILVER: When we find something positive in a bad situation we say “every cloud has a ____ lining” Нет худа без добра.


CHICKENS: We say “do not count your ______ until they have hatched” to warn someone not to be too confident about a good outcome in the future. Не считайте цыплят до того, как они вылупятся.


PUDDING: When we say “the proof of the _____ is in the eating” we mean that you can’t know how good something is until you have tried it. Хорошим пудингом назовешь только съеденный.


BEAT: We say “If you cannot _____ them, join them” when the best option is to cooperate with your rivals because they are stronger than you. Если вы не можете победить их, присоединяйтесь к ним.


BLAMES: We say “a bad workman always _____ his tools” when someone doesn’t take responsibility for their own failure. Плохой работник всегда винит свои инструменты. (Плохому танцору и ноги мешают)


BITE: When we say “do not _____ the hand that feeds you” we mean ‘don’t be ungrateful to someone who has helped you’. Не кусай руку, которая тебя кормит.


CAKE: We say “you cannot have your ____ and eat it” when somebody doesn’t want to make a choice between two good things. Вы не можете сохранить торт и съесть его.


SORRY: When we say “it is better to be safe than _____” we mean that it is better to be too careful than not careful enough. Лучше перестраховаться, чем сожалеть.